1. Распространенные приложения, стоящие после определяемого слова – существительного или местоимения, а также отделенные от них другими членами предложения или относящиеся к отсутствующему члену предложения, обособляются запятыми.
Например: Володя, семнадцатилетний юноша, некрасивый, болезненный и робкий, сидел в беседке (Ч.); Вспомнилась маленькая девочка, племянница Спирьки (Шукш.); В «Последнем сроке» от нас вот так ушла старуха Анна, в «Прощании с Матёрой» – Матёра, остров на реке Ангаре (Зал.); Вон она,хищница подводного мира, плещется на вешнем льду (Аст.); Они, мать и обе дочери, были дома (Ч.); Они очень разные, эти строки, они противостоят друг другу (Зал.); Он думал всю эту ночь, Вершинин-старший (Зал.); Он был горек и духовит, этот крылатый, степной, восточный ветер (Шол.); …Но «база» была такой же точно, как в Вейске, дряхлое наследство старых русских городов (Аст.); Она ласкаться не умела к отцу, ни к матери своей.Дитя сама , в толпе детей играть и прыгать не хотела… (П.).
2. Наряду с запятыми, распространенные приложения могут выделяться тире:
а) если приложение имеет значение уточнения или пояснения.
Например: Рязанцев и Зоя – его жена – были из одного класса (Зал.); И теперь двое дядей по отцу и Иван Маркович – дядя матери – решают задачу (Ч.);
б) если приложение достаточно распространено.
Например: Беллетрист Бескудников – тихий, прилично одетый человек с внимательными и в то же время неуловимыми глазами – вынул часы (Булг.);
в) если приложение стоит в конце предложения.
Например: Наконец появился и механик – молодой парень, еще не снявший институтского значка (Расп.); Пахнет дождем – нежным и вместе с тем острым запахом влаги, сырых садовых дорожек (Пауст.); Какая она была твердая и ласковая – эта невысокая, довольно полная женщина (Зал.).
Такие приложения обладают большой самостоятельностью, часто содержат в себе развернутую характеристику предмета или лица.
Например: А они все-таки были – мальчик, беленький и робкий, в старой затасканной гимназической форме, с подвязанными черной косынкой ушами, идевочка, в клетчатом, не по росту большом, ватерпруфе (М.Г.);
г) если в приложении повторяется то же слово, что и определяемое:Но он [страх] явился уже в новой форме – в форме тоскливой, ожидающей, неотвязной боязни (М. Г.).
3. Распространенные приложения, стоящие перед определяемым словом, выделяются запятыми:
а) если имеют, кроме определительного значения, еще и обстоятельственный оттенок.
Например: Добрый и отзывчивый человек, новый учитель быстро завоевал уважение и любовь учеников.
Если распространенное приложение не имеет обстоятельственного значения, то оно не выделяется: Четвертой бригады дежурный бригадир Зырянский дежурство по колонне принял (Мак.);
б) если относятся к личным местоимениям.
Например: Мещанин по происхождению, выучившийся грамоте в келье монастыря, он, разумеется, не читал «светских» книг, бывших у нас в библиотеке… (Ст.); Грузин, князь Шакро Птадзе, один сын у отца, богатого кутаисского помещика, он служил конторщиком на одной из станций Закавказской железной дороги и жил вместе с товарищем (М. Г.).
4. Нераспространенные приложения обособляются или не обособляются в зависимости от места расположения по отношению к определяемому слову, от наличия или отсутствия при определяемом слове других определений.
1) Не обособляются нераспространенные приложения, относящиеся к именам собственным, если стоят перед определяемым существительным.
Например: На шум прибежала из барышниных комнат горничная Дуняша (Купр.).
2) Обособляются (знаками тире или запятыми) приложения, выраженные именами собственными и относящиеся к нарицательным существительным. Такие приложения имеют уточняющий характер и располагаются после определяемых слов.
Например: Жене его – Алевтине – не очень хотелось летом в деревню (Шукш.); Обе старшие девочки, Катя и Соня, стали зорко следить за мальчиками (Ч.).
То же при уточняющих приложениях, относящихся к личным местоимениям:Он, Саша, не получил почти никакого образования (Ч.).
3) Обособляются нераспространенные приложения, выраженные нарицательными существительными и стоящие после определяемого слова, уже имеющего определения.
Например: Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился (Л. Т.).
Реже такие приложения обособляются при нераспространенном определяемом существительном (с целью не дать им слиться с определяемым именем).
Например: А враги, дурни, думают, что мы смерти боимся (Фад.). Сравните: А враги-дурни думают …
При отнесенности к личным местоимениям место приложения не играет роли, оно обособляется всегда: Инженер, он великолепно знал свое дело; Он, инженер, великолепно знал свое дело.
5. Обособляются запятыми приложения, имеющие при себе присоединяющие их слова (по имени, по фамилии, по прозвищу, по происхождению, родом и др.), а также союзы как (при осложненности причинным значением) и или (при пояснительном значении).
Например: У дяди Николая Успенского был сын – гимназист, по имени Глеб (Чук.); Председателя артели я знаю давно. Это был его сверстник, по прозвищу Рудня, крестьянин соседнего села (Фед.); Вскорости в Зоську влюбился молодой инженер, по фамилии Рубщиков, по имени Роман (Аст.); Муж ее, пан Стаc, по происхождению поляк, работал продавцом в магазине (Аст.);Ему, как человеку робкому и необщительному, прежде всего бросалось в глаза то, него у него никогда не было, а именно – необыкновенная храбрость новых знакомых (Ч.); Как лицо служебное, милицейское, Сошнин привык знакомиться с разным народом (Аст.); Лидия, или, как ее звали дома, Лида, говорила больше с Белокуровым, чем со мной (Ч.).
Приложения, присоединяемые словами по имени, по фамилии, по прозвищу, могут не обособляться, если они имеют основное, выделительное значение, т.е. не являются уточнением или пояснением впереди стоящего определяемого слова.
Например: Завел он себе медвежонка по имени Яша (Пауст.); Нас интересует профессор по фамилии Петров.
Приложение с союзом как надо отличать от оборота со значением «в качестве».
Сравните: Он, как инженер, должен быть руководителем стройки (будучи инженером, должен руководить; приложение). – Он приехал на стройку как инженер.
6. Приложения отделяются одиночным тире (второе тире поглощается другим знаком или опускается):
а) если приложение относится к одному из однородных членов предложения.
Например: На собрании выступили слесарь, тракторист – мой брат, агроном и сельский учитель;
б) при наличии ряда стоящих впереди определяемого слова однородных приложений.
Например: Современник Льва Толстого, Чехова и Горького, Н. Рериха и Рахманинова, страстный и даже пристрастный свидетель бурных революционных событий в России – Бунин нередко спорил с историей, с веком, с современниками (Л. Кр.);
в) если приложение относится к ряду однородных определяемых слов.
Например: На пушкинский праздник в Михайловское приехали поэты, прозаики и драматурги – москвичи;
г) если по условиям контекста после приложения стоит запятая.
Например: Проходя вдоль своего вагона – нашего временного жилища, увидели мы в окне знакомую физиономию (тире поглощается запятой, отделяющей деепричастный оборот);
д) если приложение имеет более конкретное значение в сравнении со значением определяемого слова.
Например: Источник силы от матери – родной земли представляется для всех источником важным и целебным (второе тире опущено).
В последних двух случаях возможно и выделение запятыми.
7. В особых случаях приложения, распространенные и нераспространенные, могут отделяться точкой (при расчленении предложения).
Например: …Дом скромно жмурился и покорно уходил в землю между глухими торцами двух панельных сооружений. Достопримечательность, путевая веха, память детства и добрый приют людей (Аст.).
При сочетании приложений возможно сочетание знаков (запятых и тире).
Например: По ночам часто плакал во сне пес, по прозванию Фунтик, – маленькая рыжая такса (Пауст.).